16

Fra engelsk til dansk til engelsk til…

Mens der stadig var dagslys at spore, satte jeg mig ved langbordet med kaffe, ostemadder og strikketøj. Oline sad overfor og lavede lektier, så for ikke at forstyrre med snak, fandt jeg en sentimental julefilm på netflix.

Jeg hyggede mig stort. Oline gjorde det samme. Hun kommenterede stort og småt undervejs i filmen, mens hun mishandlede sit tastatur på den anden side af bordet.

Oline taler mere engelsk, end hun taler dansk i disse år, så ind imellem måtte jeg pause filmen, når hun skulle finde et begreb og ikke kendte ordet på dansk. Det er nemlig sådan, at specifikke fagord, som hun aldrig er stødt på i folkeskolen, er introduceret på engelsk og hun kender derfor ikke de danske termer. Nogle gange kan jeg de engelske. Så løser vi hurtigt sådan en lille hjernegymnastik, men andre gange er vi langt omkring, fordi jeg ikke kender det engelske ord og hun ikke kender det danske. Vi kommer i mål hver gang, men det kan altså føles helt håbløst, når hun skal forklare mig, at hun har anvendt en pipette, men ikke ved, at den hedder en pipette og egentlig også er rasende ligeglad, fordi hun kun har brug for ordet, for at forklare mig, at det er netop det ord, hun skal bruge, men på engelsk. Tak. For kaffe.

Imens vi bruger hjernen på den slags, arbejder mine hænder videre. De kan heldigvis selv og de har været flittige denne eftermiddag.

Jeg er nået i mål med første projekt. Nu mangler bare lige et par stykker mere og med en deadline, som er fuldstændigt latterlig, men jeg har ikke givet op endnu. Der er stadig flere eftermiddage at tage af, som kom bare an med både engelsk, dansk, kaffe og snak. Jeg er klar.

Du vil sikkert også kunne lide